Podem tornar-se amigos, podem tornar-se novamente desconhecidos, podem dar uma cunha numa empresa qualquer, podem pagar um copo, podem dar informações de um bom local de férias, podem partilhar experiências, podem até dar-nos uma cebola quando o supermercado já fechou, podem ser úteis para mais qualquer coisinha que agora não me lembro.
Importante, importante é que não interessa a pessoa que é, desde que seja uma pessoa nova!
Pode ser o Zé ali da esquina, ou o Dr. X, homem, mulher, branco, preto, com bolinhas, português, chinês, sei lá... o que se quer é gente nova!
Só começa a existir problema nos novos conhecimentos, quando temos que explicar certas manias que os portugueses tem.
Como se explica a alemães o significado de: -"Epah", "Pomba gira", "Miuda Angelical", "Mulheres com actividades nocturnas"? Ou como é que lhes esclarecemos que os nomes portugueses são difíceis de pronunciar para todos os estrangeiros e não só para os alemães?
Passo a expor a tentativa de elucidação dos conceitos :D
-"EPAH" - damn, fuck, boring, etc.
-"Pomba Gira" - girl uuhuuuuh... and boy jump jump xD
Ao que o nosso Hitler responde: PÔMBÁ JIRRRA is a SISSI?
E nós: SISSI? O.O
Hitler: In Germany Sissi is a woman uuuuuh... and all boys JUMP JUMP JUMP
Ok, pomba gira = SISSI.
-"Miuda Angelical" - angelic girl, like an angel
Hitler responde: Girl like a Angelina Angelic Jolie
-"Mulher com actividades nocturnas!" - Is not a bitch, is a glamorous dancer
Marta joga-se ao poste e exemplifica dança do varão xD
Hitler diz: Márrrta give me your phone number?
Em relação aos nomes:
-» Mara só tem um r, de som neutro! (acho que me daria bem a pronunciar os R's na Alemanha)
-» Marta não leva nenhum acento, e tambem tem um R de som neutro.
-» Cláudio, não é Cloud, pois isso é uma nuvem xD
P.s- O Jervas não é nosso amigo, apenas se meteu connosco porque tinhamos bebidas e gajas giras xD

Sem comentários:
Enviar um comentário